Chant
Gearoidin Ni Breatnach
– avec la participation de Catriona Gribben & Lillis Ó Laoire
Liste des chansons, dans l’ordre de l’épisode :
- Loch sa Ghleann
- Nuair a bhí mise óg
- Mo mhadadh beag
- Eoghain Búrcach
- An Seanduine Dóite
Musiques
Générique début et fin : Paul Brady, « Arthur McBride », Andy Irvine & Paul Brady, Mulligan Records, 1976
The Friel Sisters – « The Rannafast », live at Celtic Connections, Glasgow, 2020 – Youtube
Pádraig Mac Niocaill, Donegal tenor, « Thíos I Lár a’Ghleanna », Mo Churachín, Gael Linn, 2012
Marcas Ó Murchú, « An Chead Mhairt d’Fhomhar », O Bhéal go Béal, 1997
Mairéad Ní Mhaonaigh, Dermot Byrne & Ciarán Ó Maonaigh | Tigh Cruise | Geantraí na Nollag TG4, Youtube, 2005
Skara Brae, « Casadh an tSgin », Skara Brae, Gael Linn, 1971
Chorale « Cór Thaobh a’ Leithid », dirigée par Doimnic Mac Giolla Bhríde, « Teanga Na nGael », chanson traduite depuis le Gaélique écossais par Neilí Nic Giolla Bhríde
Archives audio
Feidhlimidh Mag Grianna, « Scéal an tseanghabha » (« L’histoire du vieux forgeron »), 1931, Archive in The Doegen Records Web Project
Maighréad Ní Dhomhnaill, « Bhí beirt fhear » (« Il y avait deux hommes »), 1931, Archive in The Doegen Records Web Project
Bibliographie indicative
Seosamh Mac Grianna, This Road of Mine / Mo Bhealach Féin, traduction en anglais depuis le gaélique par Mícheál Ó hAodha , Lilliput, 2020
Lillis Ó Laoire, Tá cuid de na mná blasta / Some Women Are Sweet Talker : Representations of Women in Seán Ó hEochaidh’s Field Diaries for the Irish Folklore Commission, NUI Galway, 2017
Seanán Mac Aoidh, The postmodern Gaelic storyteller: contemporary contexts and transmission of Irish language narrative in Donegal, 2020
Alexandra Slaby, Histoire de l’Irlande ; de 1912 à nos jours, 2016
Anne Girard Esposito est musicienne, doctorante, journaliste et réalisatrice radio et partage son temps entre l’Irlande et la France depuis plusieurs années. www.annegirardesposito.fr